Table 3

Unadjusted comparison of professional interpreter utilisation in the pre-LASI and post-LASI periods (N=698)

Professional interpreter Utilisation
Pre-LASI (N=202)* n/N (%)Post-LASI (N=496)† n/N (%)
Discordant104/145 (71.7)297/391 (76.0)
Partially concordant English2/11 (18.2)11/45 (24.0)
Partially concordant non-English10/46 (21.7)19/60 (31.7)
All116/202 (57.4)327/496 (65.9)
  • *Among the 116 professionally interpreted visits pre-LASI, 83 were with in-person interpreters, 38 via telephone.

  • †Among the 327 professional interpreted visits post-LASI, 49 were with in-person interpreters, 240 via video, 35 via telephone.

  • LASI, Language Access Systems Improvement.